“Got two kids? Right… I’m afraid you’re not quite what we’re looking for,” said the interviewer, and Emily, a mother of two, heard her fifth rejection in a row. “You’ll be taking sick leave all the time with little ones. Why would we take that risk? We need someone more reliable. Best of luck!” “Just…
Ecco la storia adattata alla cultura italiana: *«Quando tutto sembrava perduto, lei è apparsa…»* La piccola stanza d’ospedale era immersa nella penombra. La flebile luce della lucina notturna illuminava appena il viso dell’adolescente. Aveva appena quindici anni, ma il destino le aveva già riservato prove che avrebbero spezzato anche un adulto. Beatrice era rimasta orfana…
“Where do you think you’re going? Who’s going to make us dinner?” hissed the furious husband. Kirsten set her cup down on the table and said calmly, “I’m leaving, Liam.” Silence filled the room. Even the TV, which usually droned in the background, seemed to hush, sensing the tension. Liam turned slowly, as if in…
“Куди це ти зібралася? Хто варитиме нам борщ?” — сипло прогримів розлючений чоловік. Оксана поставила чашку на стіл і спокійно промовила: — Я йду, Віть. У кімнаті повісився мовчання. Навіть телевізор, що зазвичай гудів фоном, ніби притих, відчуваючи напругу. Віталій повернувся повільно, наче у сповільненій зйомці. — Ти з глузду з’їхала? А хто готуватиме? —…
**Diary Entry – A Turning Point** *Friday, 12th May* “Do you have children? Ah, I see… I’m afraid you won’t be suitable for this role,” Emily, a mother of two, heard yet another rejection at her fifth job interview this month. “You’ll be constantly calling in sick, taking time off… We can’t afford that kind…
“Куда это ты собралась, кто суп варить будет?” — прошипел разъярённый муж. Татьяна поставила чашку на стол и твёрдо ответила: — Ухожу, Дима. В комнате повисла тишина. Даже телевизор, вечно гудящий фоном, будто затаился, чувствуя напряжение. Дмитрий медленно развернулся, будто в замедленной съёмке. — Ты что, с ума сошла? Кто ужин приготовит? — голос его…
**Diary Entry – December 31st** *He hasn’t loved you for a long time—there’s another woman in his heart,* the fortune-teller in her colourful headscarf said, her dark eyes fixed intently on Alice. *Six months now!* Her grip on Alice’s hand was tight, her fingers weighed down with chunky rings. *But he keeps telling me I’m…
The fortune-teller, her head wrapped in a paisley shawl, fixed Sasha with eyes black as midnight. “Your husband hasn’t loved you for ages,” she hissed, her fingers—heavy with rings—squeezing Sasha’s palm. “There’s another in his heart. Six months now!” “But he swears I’m the only one,” protested Alexandra, her voice trembling. “Liar!” The woman’s rings…
**Tagebucheintrag, 31. Dezember** „Er liebt dich schon lange nicht mehr, eine andere hat sein Herz erobert“, flüsterte die Wahrsagerin mit ihrem bunten Kopftuch und fixierte Saskia mit ihren pechschwarzen Augen. „Schon seit einem halben Jahr!“ Ihre Finger, behangen mit schweren Ringen, umklammerten Saskias Hand. „Aber er beteuert doch ständig, dass er nur mich braucht“, erwiderte…