Gdy moja siostra i ja byłyśmy małe, każdego ranka 8 marca zaczynało się od pukania do drzwi i pytania: „Damy, czy jesteście ubrane? Można wejść?” Damy w bawełnianych koszulach nocnych odpowiadały, że oczywiście są ubrane, więc śmiało można wchodzić. Zwłaszcza że wiedziałyśmy doskonale, co się za tym kryje – prezenty! Do naszego pokoju wchodził tata…
Als meine Schwester und ich noch klein waren, begann jeder 8. März mit einem Klopfen an der Tür und der Frage: „Damen, seid ihr angezogen? Darf man reinkommen?“ Die Damen in ihren Baumwollnachthemden riefen zurück, sie seien natürlich angezogen, also solle er bloß hereinkommen. Außerdem wüssten wir ja, dass er Geschenke dabei hatte! Dann betrat…
Quando io e mia sorella eravamo piccole, ogni mattina dell’8 marzo iniziava con un bussare alla porta e la domanda: «Signorine, siete vestite? Posso entrare?» Le signorine in camicie da notte di cotone gridavano in risposta che erano assolutamente pronte, quindi sì, entrate pure! Tanto lo sapevamo già che avevate dei regalini per noi! Nella…
When my sister and I were little, every March 8th began with a knock at the door and a question: “Ladies, are you decent? May I come in?” The ladies in cotton nightdresses would shout back that they were absolutely decent, so of course he could come in—especially since we knew he had presents! Into…
Коли ми з сестрою були маленькими, кожного ранку 8 березня починалося зі стуку у двері й запитання: «Панночки, ви вдягнені? Чи можна до вас увійти?» Ми, у ситцевих нічних сорочках, гукали у відповідь, що, звісно ж, вдягнені, тож швидше заходьте! Адже ми ж знаємо, що у вас там подаруночки! У кімнату заходили тато, два букети…
My sister threw me out onto the street without a second thought. My sister, Margaret, was always the most important person in my world. After our parents passed away, we promised each other we’d always stick together and support one another no matter what. When my son grew up and moved to London, I stayed…
8 marzo. Ogni anno è lo stesso ricordo che torna alla mente. Da piccole, mia sorella ed io venivamo svegliate dal bussare alla porta e dalla voce di papà che chiedeva: «Signorine, siete vestite? Posso entrare?» Noi, ancora in pigiama di cotone, gridavamo di sì, ridendo, sapendo benissimo che aveva i nostri regali. Papà entrava…
Cuando mi hermana y yo éramos pequeñas, cada mañana del 8 de marzo empezaba con un golpe en la puerta y la pregunta: “¿Señoritas, estáis vestidas? ¿Podemos pasar?” Las señoritas, en sus pijamas de algodón, gritábamos que sí, que por supuesto estábamos listas, que entraran ya. ¡Además, sabíamos perfectamente que traían regalos! Entraba papá en…
Cuando mi hermana y éramos pequeñas, cada mañana del 8 de marzo comenzaba con unos golpes en la puerta y la pregunta: “Señoritas, ¿estáis presentables? ¿Podemos pasar?”. Las señoritas, en pijamas de algodón, gritábamos que estupendamente presentables estábamos, así que ¡que entraran ya! Además, nos constaba que traían regalitos. Entraba en nuestra habitación papá, con…
— Dosyć stania na mojej drodze! — Krzysztof uniósł rękę, aby uderzyć swoją żonę. — Ania! — krzyknęła, zasłonięła się dłonią, ale Krzysztof nawet nie zdążył jej dotknąć: ich syn Grzegorz pojawił się obok i chwycił ojca za rękę. — Nie waż się dotykać mamy! Krzysztof spojrzał surowo na syna i przeklął. Kiedyś mógł podnieść…