
— Олю, тут яке-то письмо для тебе. Я вирішила забрати пошту, бо вже все перелізло з поштової скриньки. Напхали реклами, газет, ледве витягла платіжки, та ще й конверт звідти ж випав. Уявляєш, адреса не наша — номер будинку інший. А прізвище і ім’я твої — Попов Олег Іванович. І номер квартири наш, — Лена поставила…

– Нічого не можна вирішити одразу, все потрібно робити поступово… Підготуватися, щоб не втратити половину всього нажитого. Я йшла додому, у сумці лежала маленька коробочка. Усередині були годинник для Кості – елегантні, дорогі, які я вибирала з особливим трепетом. Довгими місяцями я відкладала гроші з кожної зарплати, щоб зробити йому особливий подарунок. Завтра у чоловіка…

– Niczego nie da się załatwić w jednej chwili, wszystko trzeba robić stopniowo… Przygotować się, żeby nie stracić połowy wszystkiego, co się posiada. Szłam do domu, w torbie miałam małe pudełeczko. W środku znajdowały się zegarki dla Maćka – eleganckie, drogie, które wybrałam z wielką starannością. Przez długie miesiące odkładałam pieniądze z każdego wynagrodzenia, aby…

Нiente si può risolvere in un istante, tutto deve avvenire gradualmente… È necessaria una preparazione per non perdere metà di ciò che si è accumulato. Stavo tornando a casa, con una piccola scatola nella borsa. All’interno c’erano un paio di orologi per Carlo – eleganti, costosi, che avevo scelto con particolare attenzione. Per mesi avevo…

Era imposible resolverlo todo de una vez; todo debía hacerse de manera gradual… Prepararse para no perder la mitad de lo que se había conseguido. Regresaba a casa, con una pequeña caja en mi bolso. Dentro, había un reloj para Costas – elegante y caro, elegido con un esmero especial. Durante meses, había estado ahorrando…

Nada se puede resolver de un día para otro, hay que hacerlo poco a poco… Prepararse para no perder la mitad de lo que has conseguido. Caminaba hacia casa, con una pequeña caja en la bolsa. Dentro había un reloj para Pablo: elegante y caro, el que había elegido con especial esmero. Durante meses había…

Nothing can be resolved in an instant; everything must be done gradually… One must prepare to avoid losing half of everything one has worked for. As I walked home, a small box nestled in my bag. Inside were a pair of elegant, expensive watches for David, a gift I selected with great care. For months,…

Я ging nach Hause, in meiner Tasche lag eine kleine Box. Darin waren elegante, kostbare Uhren für Klaus, die ich mit besonderer Sorgfalt ausgewählt hatte. Monatelang hatte ich Geld von jedem Gehalt gespart, um ihm ein ganz besonderes Geschenk zu machen. Morgen hatte mein Mann Geburtstag. Zweiundvierzig Jahre alt – kein runder Geburtstag, aber ich…

Не kann man nicht alles auf einmal lösen, man muss es Schritt für Schritt angehen… sich vorbereiten, um nicht die Hälfte all dessen zu verlieren, was man sich hart erarbeitet hat. Ich ging nach Hause, in meiner Tasche lag eine kleine Schachtel. Darin befanden sich Uhren für Paul – elegant, teuer, die ich mit besonderer…